Accueil > Chansons > La Carmagnole

La Carmagnole

anonyme . Morris, William

Toutes les versions de cet article : [français] [français i.e. autre version ]


Texte d’une chanson — adaptée en français — d’une pièce de William Morris : Sens dessus dessous : intermède socialiste (= The Tables Turned or, Nupkins Awakened (1887)) [1]. Sur l’air : « La Carmagnole » (1792).


« On danse en rond autour du citoyen Guillotin, en chantant sur l’air de la Carmagnole ».

Madam’ Véto avait promis (bis)
De faire égorger tout Paris (bis)
Mais le coup a manqué,
Grâce à nos canonniers !
 
(Refrain)
Dansons la carmagnole
Vive le son, vive le son
Dansons la carmagnole,
Vive le son du canon !
Vive le son du canon !
 
Pour conquérir la liberté (bis)
Nos pères ont en vain lutté (bis)
Tentons à notre tout,
D’en préparer le jour.
 
refrain
 
Les tyrans sont encore debout (bis)
Leur puissance s’étend partout (bis)
Levons-nous sans tarder,
Marchons sans hésiter !
 
refrain
 
Les gouvernants, les policiers (bis)
Se proclament nos justiciers (bis)
Déchirons lois, édits,
Mort à tous ces bandits !
 
refrain
 
Les peuples sont las de souffrir (bis)
Et ne demandent qu’à s’unir (bis)
Brisons l’iniquité
Par la fraternité.
 
refrain
 
Le vent terrible va souffler (bis)
Le Vieux monde va s’écrouler (bis)
Ô peuple révolté
Voici la liberté !
 
refrain


Cette version alternative est parue dans : La Révolte : organe communiste-anarchiste. — Paris : 1887-1894. — Année 1, suppl. litt. au nº 36 (9 juin 1888)


[1Les personnages de The Tables Turned sont Jack Freeman (Jean Lefranc), Mary Pinch (Marie la Dèche), Citizen Nupkins (Guillotin), …
La chanson originale de William Morris sur l’air de « Le Carmagnole » :

They dance round Citizen Nupkins, singing the following words to the tune of the “Carmagnole” :
What’s this that the days and the days have done ?
Man’s lordship over man hath gone.
 
How fares it, then, with high and low ?
Equal on earth, they thrive and grow.
 
Bright is the sun for everyone ;
Dance we, dance we the Carmagnole.
 
How deal ye, then, with pleasure and pain ?
Alike we share and bear the twain.
 
And what’s the craft whereby ye live ?
Earth and man’s work to all men give.
 
How crown ye excellence of worth ?
With leave to serve all men on earth.
 
What gain that lordship’s past and done ?
World’s wealth for all and every one.