Meditabundos, sin que temple el llantode sus pupilas el fulgor siniestroante el telar que con esfuerzo crujecantando están con lúgubres acentos :« Vieja Alemania, tu sudario friotejen en las tinieblas nuestros dedos,fabricando el tejido miserablecon trama de rencores y despechos.¡Tejemos, tejemos !Maldito sea el Dios de los dichosos,que no quiso escuchar nuestros lamentosel hambre en las jornadas sin venturay en las heladas noches del invierno ;él nos burló cuando á su amante manonuestra cándida fé pidió consuelo.“¡Tejemos, tejemos !Maldito sea el rey de los que gozanal que pedimos compasión gimiendo ;el monarca que aleve y codiciosoá nuestras bolsas arrancó el dinero,y que hoy, al escuchar nuestros gemidoscruel nos ametralla como á perros.¡Tejemos, tejemos !Y tú, patria, también maldita seas !Alemania cobarde, en cuyo suelolas flores se marchitan i tan soloel agrio fruto da del vilipendio,la traición que à los buenos sacrificay la vergüenza que nos muerde el pecho.¡Tejemos, tejemos !
Accueil > Chansons > Los Tejedores de Silesia
Los Tejedores de Silesia
anonyme
Anónimo (≤1905).
Paru aussi dans Cancionero revolucionario ilustrado : colección de himnos y canciones libertarias en español é italiano, himnos revolucionarios. — Buenos Aires : Bautista Fuyeo, 1905 (p. 41).