Accueil > Mots-clés > Date de parution > 1937
1937
Articles
-
L’Espagne nouvelle (1937-1939)
(1937)
L’Espagne nouvelle. — Nîmes, 1937-1939. — [Nº 1] (1937, 1er févr.)-nº 10 (1937, 5 avr.) - Nouvelle série : nº 1 (1937, 19 avr.)-nº 66 (1939, juil.-sept.).
Chansons (11)
-
Alle barricate !
(1937)
Testo di Valeriano Orobón Fernández (1933). Versione italiana (1937)
Dell’orizzonte sociale alle porte / bussa il ciclone del dritto e del ver, / là dove ci aspetta il dolore e la morte / contro il nemico ci spinge (…) -
Une Chanson pour les petits d’Espagne
(1937)
Texte et musique de Charles d’Avray (1937).
1 / Les canons gueules béantes / Grondent autour des berceaux, / Sur le sol des chairs gluantes, / Et du sang dans les ruisseaux. / Une horde (…) -
Himno de Mujeres libres
(1937)
Texto de Lucia Sánchez Saornil & E. Sanginés (1937).
Puño en alto, mujeres de Iberia / Hacia horizontes preñados de luz / Por rutas ardientes, / Los pies en la tierra, / La frente en lo azul. / / (…) -
Inno anarchico spagnolo
(1937)
Testo “Hijos del pueblo” di Rafael Carratalá Ramos (1885) ; trad. di 1937.
Figlio del popol avvinto in catene, / Si ingiusta sorte non può più durar ; / Se la tua vita è un tessuto di pene, / Piuttosto che schiavo, (…) -
J’ai trop pleuré [texte à retrouver]
([ca 1937])
Texte d’Eugène Bizeau. Musique (1937 ?) par Georges Isabelli [Georges Dominique “Delmas” (....-1942)].
[…] / / […] / / / / / / / Couverture du petit format « J’ai trop pleuré » d’Eugène Bizeau ; musique Georges Isabelli / / / / / -
Joie, aisance, ordre
(1937)
Texte (chanson ou monologue ?) de Maurice Boyer (1937). “Air trop connu”.
1 / Ils nous font tourner en bourriques / Nos impitoyables « nacos ». / Devant leur prose amphigourique, / Chacun s’exclame : « Qu’ès aco ! » / (…) -
Mano alla bomba !
(1937)
Testo anonimo (1932). Trad. di Virgilio Gossoli “Vir” (1937).
Su, mano alla bomba, / che scoppi mitraglia, / disponi i petardi, / impugna le “Star”, / impugna le “Star”. / Propaga l’idea rivoluzionaria / La (…) -
Gli Schiavi
(1937)
Testo — “Viva Lenin” — di Raffaele Mario Offidani "Spartacus Picenus" (1919), versione anarchica (1937) dalle memorie di Agostino Raimo (1906-1996). Sull’aria di “Cara piccina” di Bovio-Lama.
Fuggite o schiavi la malinconia / perchè incomincia la felicità / sullo sfacelo della borghesia / nasce l’aurora della libertà / / Sì, metodo (…) -
Schwarz und Rot ist unsre Fahne
(1937)
Text van David Luschnat (1937). Marschlied - gewidmet der Internationalen Gruppe der Columna Durruti.
Wir verändern die Welt ! / Wir, der Vortrupp einer neuen Zeit, / Wir verändern die Welt ! / Wir erkämpfen uns ein neues Recht ; / Wollen keine (…) -
La Voix des nôtres
([1937 & ante])
Texte d’Eugène Bizeau. Musique (1937 ?) par Georges Isabelli [Georges Dominique “Delmas” (....-1942)].
À Madeleine Lorris / 1 / La Voix des Nôtres, c’est la voix / Qui dit au peuple lève-toit / Contre la faim, contre la guerre ; / Affranchis-toi des (…)