Accueil > Mots-clés > langues > autre version
autre version
autre version
Articles
-
Discographie —
Chansons “contre” (1988)
(1988)
Ogeret, Marc. — Chansons « contre ». — Paris : Vogue, 1988. — 1 CD.
Vogue – 600214
Chansons (23)
-
L’Amour anarchiste
(1899)
Texte de Gaston couté. Diverses musiques : Marc Robine (1979), P’tit Crème (1997), Laurent Zoppis (2012), Jean-Louis Boulanger (2013), Philippe Le Velly (2013), Pierre Caumette (2016 ?).
C’est une version de L’Amour qui s’fout de tout.
Le gâs était un tâcheron / N’ayant que ses bras pour fortune, / La fille, celle du patron, / Un gros fermier de la commune / Mais ils ne s’en (…) -
Ballata del Pinelli
(1969)
Noto anche come “Il Feroce questore Quida” et come “Quella sera a Milano era caldo…”. Testo di Giancorrado Barozzi, Dado Mora, Flavio Lazzarini, Ugo Zavanella (1969). Sull’aria dell’“Inno del sangue” noto anche come “Il Feroce monarchico Bava” (1898).
Quella sera a Milano era caldo / ma che caldo, che caldo faceva. / « Brigadiere, apra un po’ la finestra » / ad un tratto Pinelli cascò. / / « (…) -
Ballata del Pinelli
(1969)
Testo di Joe Fallisi (1969).
Quella sera a Milano era caldo / ma che caldo, che caldo faceva. / Brigadiere, apra un po’ la finestra / ad un tratto Pinelli cascò. [una spinta e (…) -
Battan l’otto
(1907)
Testo di anonimo (1907). Su aria liberamente interpretata de “L’interrogatorio di Caserio”.
1 / Battan l’otto ma saranno le nove, / i miei figlioli ma son digiuni ancora / ma viva il coraggio ma chi lo sa portare / infame società, dacci (…) -
La Carmagnole
(1887)
Texte d’une chanson — adaptée en français — d’une pièce de William Morris : Sens dessus dessous : intermède socialiste (= The Tables Turned or, Nupkins Awakened (1887)) [1]. Sur l’air : « La Carmagnole » (1792).
« On danse en rond autour du citoyen Guillotin, en chantant sur l’air de la Carmagnole ». / Madam’ Véto avait promis (bis) / De faire égorger tout (…) -
Dal Giuseppe Pinellihez
(1969)
Testo di Joe Fallisi (1969).
Azon az estén Milanróban meleg volt / nagyon nagyon meleg / Őrmester nyisson ablakot / Egy lökés és Pinelli lezuhan / Vizsgálóbíró ár mar mondtam (…) -
Le Drapeau rouge
(1885)
Texte : Le Drapeau rouge de Paul Brousse (écrit en 1877), réécrit par Achille Le Roy (en 1885).
1 / Les révoltés du Moyen Âge / L’ont arboré sur maints beffrois. / Emblème éclatant du courage, / Toujours il fit pâlir les rois. / / Refrain / (…) -
La Dynamite = Dame dynamite
([1886 & ante])
Texte anonyme (1886 ?) proche des versions de Constant Marie (le Père La Purge).
Chanson différente de celle de même titre de 1893.
1 / Nos pères jadis ont danse (bis) / Au son du canon du passé, (bis) / Maintenant la danse tragique / Veut une plus forte musique, / Dynamitons, (…) -
La Dynamite [= Dame Dynamite]
([1885 & post])
Texte et musique du Père La Purge, nouvelle version (>1885) [Constant Marie].
refrain / Dame dynamite, / Que l’on danse vite, / Dansons et chantons ; / Dame dynamite, / Que l’on danse vite, / Dansons et chantons, / Et (…) -
Figlio del popolo
(1885)
Testo “Hijos del pueblo” di Rafael Carratalá Ramos ; versione italiana anonima (1936).
Noi vogliamo che alle lotte incivili / seguano i giorni di pace e d’amore ; / noi vogliam che una classe di vili / cessi di vivere del nostro (…)