Accueil > Mots-clés > Date de parution > 1898
1898
Chansons (45)
-
La Carmagnole anarchote
(1898)
Texte anonyme (≤1898). Sur l’air : « La Carmagnole » (1792).
1 / La République avait promis (bis) / De rendre les homm’s tous amis (bis) / Ell’ disait : Liberté ! / Criait : Égalité ! / Voulait qu’on soit (…) -
Appello alla riscossa
([1898 ?])
Testo di Domenico Zavaterro (1898 ?). Su aria dell’ “Inno di Garibaldi”.
Lavoratore oppresso, schiavo ed avvilito, / che il campo altrui fecondi col rude tuo lavor, / se della tirannia il regno vuoi finito, / solleva il (…) -
Après la fête
(1898)
Texte de Louis Grandidier (1898).
Éteins lampions, fermés bastringues, / Peuple c’est assez : rigoler. / Il faut quitter les mannezingues, / Ne plus songer à picoler ; / N’y a plus (…) -
Assez d’idoles
(1898)
Texte de Jean Baptiste Clément (1898).
1 / Voici le temps des grands combats / Pour le triomphe des idées. / Ce n’est plus l’ordre des vivats / Dont les foules sont possédées. / (…) -
Au hasard de la fourchette
(1898)
Texte de Francis Yralts (1897).
Qu’en ce monde on brille ou végète / — La réussite ou le chambard — / Comme la dèche ou la galette / Est un pur effet du hasard ! / Alors, (…) -
Aux prolétaires
(1898)
Anonyme (1898).
Malheureux fils d’un prolétaire / J’ai vu des peuples opprimés / Sous l’étreinte de la misère / Se tordre, maigres, affamés. / De la raison une, (…) -
La Ballade du mendiant
([1898 & ante])
Texte de J. Frank (≤1898).
D’puis trente ans, je train’, jamais tranquille, / Mon pauv’ vieux squelette, harassé / D’canton en canton, d’ville en ville / Par les gendarmes (…) -
Les Boites
([ca 1898])
Texte de Maurice Doublier (ca 1898). Air : « Ce sont des maisons où l’on passe… » (≤1898) tiré de Les Salons parisiens, musique de D.A. [Henri ?] Dérouville (1858-1919) et de Joël Tiska (pseud. de Jules Walter, 18..-1924) ?.
1 / À quatorze ans, quand d’l’épicerie, / J’mis à mon cou l’blanc tablier, / Je n’croyais pas, j’vous l’certifie, / Que c’était un pareil métier. (…) -
Un Bon métier
(1898)
Texte de Gaston Couté (1898). Musique de T. Dal-Mutto.
Pas ça, vieux gâs ! V’là qu’tu prends d’l’âge, / Faudrait vouèr à vouèr à t’caser ; / Tant qu’à faire, aut’ part qu’au village, / Pasqu’au villag’ (…) -
El Canto de los hambrientos
(1898)
Texto anónimo (1898). Traducción : anónimo [¿Emilio Gante ?] (<1931).
Trad. de « Il Canti degli affamati ».
1 / Muerto de hambre, muerto de frío, / a quien la orgía del rico insultó, / ¡álzate, victima de poderosos. / de tu desquite la hora sonó ! / / (…)