Mi vagyunk a kor mocskos népea szegények a koldusoka szenvedők megszámlálhatatlan seregeakiknek ez az élet örömöt nem adLátjuk a zord télbenéhségtől szenvedő ivadékainkatCsak a gazdagokra süt a napamíg ők örvendeznek mi éhezünkEgyenlők vagyunk mind természettől fogvaazonosak jogaink a földönEzért kíméletlen háborút indítunka rablók és elnyomók ellenNe legyen béke a halandók közöttamíg egyetlen ember is uralkodhat a másik fölöttigazi ellenségeink azokaki kizsákmányolnak bennünketSzomorú színjáték látni asszonyainkatakik nem nekünk tartogatják szerelmük első gyümölcsétmég serdületlenül megoldják szoknyájukatés a tulajdonosok karjába adják magukatA mi leányaink a prostituáltaktüdőbajban pusztulnak el a kórházakbana szerencsétlenek akik egy vacsoráértvagy egy kötényért adják el magukatEgyenlők vagyunk mind…A haza nevében minketmás népek ellen hajtanak harcbade akár győzünk akár legyőzetünka sorsunk nem változikAkár német vagy akár olasza tulajdonos a véredet szívjaa szabadság csak gúnyolódásamíg igát kell hordoznunkEgyenlők vagyunk mind…Az üzemekben a mezőköna bányákban verejtékezünkde végtelen szenvedésünkgyümölcseit nem mi élvezzükAztán megöregszünk ésszeretetotthonokba zárnakés rabsapkánk jelképezia gazdagok jószívűségétEgyenlők vagyunk mind…
Accueil > Chansons > A koldusok himnusza
O « Inno dei pezzenti », « Canto dei sofferenti ». Testo di Carlo Monticelli (1881). Musica (1895 ?) di Guglielmo Vecchi.
Barikád kollektíva. — Olasz Anarchista Dalok = Canzoniere internazionale, Gli anarchici : 1864-1969. — Budapest [Magyarország] : Barikád-füzetek, 1999 (p. 7-8) :
« / A dal szerzője az internacionalista anarchista Carlo Monticelli. Később szocialista lett./ »