Schiavo secolar, paria del servaggio.che alla lame ognor ti forza l’oppressor ;la sorte lieta sta nel tuo coraggio,non più mendicanti, non più sfruttator !Il pingue fannulon, non vuoi capir ragion :gavazza col sudor, frutto del tuo lavor :abbasso i ladron ! non vogliam più padronperché non han pietà dell’umanità !(ritornello)Sorgiam, sorgiam, sorgiamo !Orsù lavorator, che spunta già l’abor,il dritto affermian all’esistenza !E nell’avvenir il sol risplenderà d’indipendenza !Uniti noi sarem, da forti pugnerem,la vile tirannia sperderem ;apostoli andiam, le plebi arganizziamper grande ideai del socialismo ! (bis)Il politicante che promette ognoraè un vile menzogner. mai sazio di poter ;leggi sopra leggi ei ti diè finorasol per affamarti e farti massacrar.Giurò fede al re, mai si curò di te,spergiuro e mentitor, è è uomo senza onor :ministri e senator,deputati e signor,crudeli son con noi, dell’orgia son gli eroi.Sorgiam, sorgiam, sorgiamo ! ecc.Popolo oppresso da quest’orda infame,vano e il tuo ciarlar, ti devi organizzar !Sei sempre vittima d’inique bramedei mistificator chiamato malfaltor !Non devi più servir, non devi più soffrir !È questo l’ideal. lo scopo tuo final !Per te sarà l’onor, la gioia. lo spendor !se da oggi in poi combattarai con noi !Sorgiam, sorgiam. sorgiamo ! ecc.
Accueil > Chansons > Sorgiamo !
Sorgiamo !
anonyme
Testo anonimo (1898).
Catanuto, Santo ; Schirone, Franco. Il Canto anarchico in Italia nell’Ottocento et nel Novecento (2009), p. 140-141 (& mus.)
https://www.ildeposito.org/canti/sorgiamo (& audio)
Paru aussi dans Cancionero revolucionario ilustrado : colección de himnos y canciones libertarias en español é italiano, himnos revolucionarios. — Buenos Aires : Bautista Fuyeo, 1905 (p. 56).
Paru aussi dans Le Chansonnier de la révolte (Groupement libertaire du Valais, ca 1906, p. 24).