Jöjj május várnak rád az embereka szabad szívek köszöntenekmunkások édes Húsvétjajöjj és ragyogj a nap dicsőségébenÉnekelj himnuszt a szárnyaló reményheza nagy gyümölcsöt érlelő zöldüléshezhogy a virágzó eszme növekedjenamelyben már készülődik az ragyogó jövőSzabadítsd meg a rabszolgák seregeita bűzös gyárak műhelyeibőla mezőkről és a tengerrőlhadd pihenjék ki az állandó verítékezéstEmeljük fel megkérgesedett kezünketa termelő erők összefogásávalmi a világot akarjuk megváltanimegszabadítani az arany és a semmittevés zsarnokaitólIfjúság szenvedés eszméka titkok bűvöletének tavaszaadj a szíveknek hitet és bátorságotte zöld májusa az emberi fajnakHozz virágot az elesett lázadók sírjárahirdetve a hajnal eljöttéta nyomorgónak aki harcol és dolgoziks a próféta költőnek aki meghalt
Accueil > Chansons > Május elseje himnusza
Noto anche « Inno del Primo Maggio » o “Vieni” o “Maggio”. Testo di Pietro Gori (1892). Sull’aria del “Và Pensiero”, dal Nabucco di Giuseppe Verdi.
Barikád kollektíva. — Olasz Anarchista Dalok = Canzoniere internazionale, Gli anarchici : 1864-1969. — Budapest [Magyarország] : Barikád-füzetek, 1999 (p. 11) :
« / Verdi Nabucco-jának dallamára született ez a dal, amelyet a hagyomány szerint Pietro Gori temetésén énekeltek először, aki elbai száműzetésében halt meg,/ »