Alle barricate di Gay-Lussac,con gli Arrabbiati alla testa,abbiamo scatenato l’attaco :ah, dio fottuto, che festa !In mezzo ai pavè si godevadavanti al vecchio mondo che ardeva.Tutto ciò ha dimostrato, Carmela,che la Comune non è morta. (bis)Per farsi luce, i combattentiappiccavano il fuoco alle auto :un fiammifero, e avanti,poesia del petrolio.E i poliziotti bisognava vederlifarsi arrostire i fondelli !Tutto ciò ha dimostrato, Carmela,che la Comune non è morta. (bis)I blousons noirs politicizzatihanno preso la Sorbona.Per contestare e per spaccarenon temevano nessuno.La teoria si andava realizzando,noi saccheggiavamo i commercianti.Tutto ciò ha dimostrato, Carmela,che la Comune non è morta. (bis)Ciò che produci ti appartiene,son solo i padroni a rubare.Farti pagare nelle botteghevuol dir da fesso farti passare.In attesa dell’autogestionefaremo la cricca del mattone.Tutto ciò ha dimostrato, Carmela,che la Comune non è morta. (bis)Ogni partito e sindacato,con la sua burocrazia,opprime il proletariatoquanto la borghesia.Contro lo Stato e i suoi alleati,formiamo sei consigli operai.Tutto ciò ha dimostrato, Carmela,che la Comune non è morta. (bis)Il Consiglio per le Occupazionisputava sui trotzkisti,sui maoisti e altri coglioni,sfruttatori di scioperanti.La prossima volta sanguineràogni nemico della libertà.Tutto ciò ha dimostrato, Carmela,che la Comune non è morta. (bis)Ora che quanti si son ribellatifanno ritorno alla sopravvivenza,alla noia, ai lavori forzati,alle diverse ideologie,per il piacere noi getterem la semenzadi altri fiori di maggio da raccogliere.Tutto ciò ha dimostrato, Carmela,che la Comune non è morta. (bis)
Accueil > Chansons > La Comune on è morta
Testo di anonimo (1968). Sull’aria di “Elle n’est pas morte” (1885) di Eugène Pottier.
Catanuto, Santo ; Schirone, Franco. Il Canto anarchico in Italia nell’Ottocento et nel Novecento (2009), p. 260 (& mus.)