Ven, ¡oh Mayo ! te esperan las gentes »te saludan los trabajadores ;dulce Pascua de los productoresven y brille tu espléndido sol.En los prados que el fruto sazonanhoy retumban del himno los sonesensanchando así los corazonesde los parias é ilotas de ayer.Desertad, oh falanges de esclavosde los Sucios talleres y minas,los del campo, los de las marinas,tregua, tregua al eterno sudor !Levantemos las manos callosas,elevemos altivos las frentes,y luchemos, luchemos valientescontra el fiero y cruel opresor.De tiranos, del ocio y del oroprocuremos redimir al mundo,y al unir nuestro esfuerzo fecundolograremos al cabo vencer.Juventud, ideales dolores,primavera de atractivo arcanoverde Mayo del género humano,dad al alma energía y valor.Alentad al rebelde vencidocuya vista se fija en la aurora,y al valiente que lucha y laborapara el bello y feliz Porvenir
Accueil > Chansons > Himno del Primero de Mayo
Testo de Pietro Gori (1892), traducido del italiano. Aria “Và Pensiero” del coro de la opera Nabucco de Verdi.
Paru aussi dans Cancionero revolucionario ilustrado : colección de himnos y canciones libertarias en español é italiano, himnos revolucionarios. — Buenos Aires : Bautista Fuyeo, 1905 (p. 6).
Paru aussi dans : Gante, Emilio (recopiladas por). — El Cancionero revolucionario :colección de poesías revolucionarias recogidas de diferentes autores. — Sevilla : Casa de la Vega, 1931 (p. 10-11).
Paru aussi dans : Cancionero revolucionario. — Bordeaux : Tierra y Libertad, 1947 (p. 4).