Accueil > Titres
Chansons
:: allemand [de] :: anglais [en] :: asturien [ast] :: barese [*] :: breton [br] :: danois [da] :: espagnol [es] :: espéranto [eo] :: finnois (suomi) [fi] :: français [fr] :: hongrois - magyar [hu] :: italien [it] :: néerlandais [nl] :: picard [pcd] :: polonais [pl] :: russe - rússkij âzýk = русский язык [ru] :: suédois [sv] :: yiddish - ייִדיש [yi]
allemand
Chansons
- Achtung ! Hochspannung ! — Text : Erich Mühsam (1926). Musik (1990-1997) von Gregor Hause.
- An die Soldaten (Sauft Soldaten !) — Text : Erich Mühsam (1912). Ohne Musik.
- An einen Straßenkehrer — Text : Erich Mühsam (Datum ?). Musik von Salli Sallmann.
- Die Arbeitsmänner — Text : Johann Most (1870). Nach der Melodie : "Zu Mantua in Banden" (= (…)
- Bet und arbeit ruft die Welt — Text von Georg Herwegh (1863) = « Bet und Arbeit, spricht die Welt » = « (…)
- Bonzen-Blues — Text : Erich Mühsam (1930). Musik (1990-1997) von Gregor Hause.
- Brot und Rosen — Text : Peter Maiwald (1978). Urtext (Dezember 1911) : James Oppenheim. Musik (…)
- Brüder, Euer Name lebt — Text : Erich Mühsam (1928). Musik (1990-1997) von Gregor Hause.
- Bürgers Alpdruck — Text : Erich Mühsam (1920). Musik (1990-1997) von Gregor Hause.
- Das neue Deutschland (Sich empfehlend den Genossen) — Text : Erich Mühsam (1912). Auf die Melodie „Preisend mit viel schönen Reden“.
anglais
Chansons
- All for the Cause — Text : William Morris (1885).
- All Things Dull and Ugly — Text anonymous (≤1981). Tune : « All Things Bright and Beautiful ».
- An Arts Degree — Text anonymous (≤1981). Tune : « The Worker’s Flag ».
- Ballad of Hull Jail Riot — Of « Hull Jail Revolt ».Text anonymous (≤1981). Tune : « The Will Rove ».
- Big Brother — Text anonymous (≤1981). Tune : « On Broadway ».
- The Black Flag [1] — Text anonymous (≤1981). Tune : « O Tannenbaum ».
- The Black Flag [2] — Text anonymous (≤1981). Tune : « O Tannenbaum » [also used by « The Red Flag (…)
- The Bosses Darling — Text anonymous (≤1981). Tune : « ? ».
- Bread and Roses — Text : James Oppenheim (December 1911). Music : Caroline Kohlsaat (1917) (…)
- Casey Jones — The Union Scab — Text by Joe Hill (1912). Tune “Casey Jones”.
asturien
Chansons
- Nel pozu María Luisa — Testo anonimo (1934-1949 ?) tamién conocida como « Santa Bárbara » o « Santa (…)
barese
Chansons
- Passànnante — Testo di anonimo (1879). Su filastrocca popolare pugliese.
breton
Chansons
- An International — Chanson d’Eugène Pottier de 1871. Traduction (1902) en breton de Charles (…)
danois
Chansons
- Arbejdets Mand — Tekst : C. Jacobsen (≤1924). Mel. : « Slesvig, du elskede, omstridte Land ».
- Et Bilede han saa — Tekst : A. W. Magnusen (≤1924). Mel. : « Paa fjeldveien » (1902).
- De er gal efter mig — Tekst : T. Björndal (≤1924).Mel. : « Pigerne i Bregens by ».
- Frihedssang — Tekst : frit obersat fra Svenks (≤1924). Egen melodi.
- Frygt ej — Tekst : T. Björndal (≤1924). Mel. : « Holder du av mig ».
- Han vaagnet — Tekst : T. Björndal (≤1924).Mel. : « Naar fjorderne blaaner » (1907) af (…)
- Har du mod — Tekst : T. Björndal (≤1924). Mel. : « Tag alting til gud i bön ».
- Højt vi hæver — Tekst : Hans Laursen (≤1916). Mel. : « Stilstand er for unge Hjerter Döden ».
- Hør Sangen — Tekst : Fr. A. Hertz (ca 1875).
- Igjenem röken lyset Skinder — Tekst : T. Björndal (≤1924). Mel. : « Sang om tusen år ».
espagnol
Chansons
- A la revolución social — Anónimo (≤1905).
- ¡A las barricadas ! — O « Marcha triunfal ». La letra fue escrita por Valeriano Orobón Fernández y (…)
- A las mujeres — Texto anónimo (1936). Música, vals (film "Ramona" (de Edwin Carewe, 1928) de (…)
- A luchar obreros — (ca 1936)
- Allá va la barca — Texto : anónimo (ca 1936 ?). Música a dos voces.
- Amarrado a la cadena — (1895). Música de "Torna Sorrento".
- ¡Arroja la bomba ! — Texto anónimo [de Aznar ?] (1932).
- ¡Campesino… ! — Texto : anónimo (ca 1936 ?). Música a una voz.
- Canción de guerra — Letra de L. Conejeros (date ?). Música de « La Cruz de Guerra ».
- Canción del pito — Anónimo (≤1905). Música de “Viva mi niña”.
espéranto
Chansons
- Marŝo de l’anarkistoj — de Konstantin Ĉernij, tradukita de Aleksandro Levandovsky
finnois (suomi)
Chansons
- Köyhälistön laulu — Text : Johann Most (1870). Anonyme finnische Übersetzung (1906). Nach der (…)
français
Chansons
- 31 octobre — Texte d’Eugène Pottier (1er novembre 1870).
- À bas Biribi — Texte de Tony Gall’ (≤1910).
- À bas Biribi !… [= Bas Biribi…] — Texte de Charles d’Avray (1910).
- À bas la Calotte ! — Texte de Paul Gourmelon “Paulus” (1928). Air : « Le Dix-septième » (= « (…)
- À bas la guerre ! — Texte de Herlant-Cogez (1903).
- À bas la politique !!!… chanson révolutionnaire, ou Le Travail contre le Capital — Texte anonyme (≤1886). Sur l’air : « L’Étoile à queue ».
- À bas le fascisme ! — Texte de Flesky-Durieux / Flesky Du Rieux.
- À bas le pain sec ! — Texte d’Henri Dhorr [Lucien Weill] (≤1896).
- À Biribi — Texte et musique d’Aristide Bruant (1891).
- À bord de la Virginie — Texte de Louise Michel (1873). Musique de Michèle Bernard (2001).
hongrois - magyar
Chansons
- A béke himnusza — Testo di Stanislao Alberici Giannini (1874) = « Inno della pace ». Sull’aria (…)
- A felkelés himnusza — Testo di Luigi Molinari (1896). Musica di anonimo.
- A gonosztevők himnusza — Noto anche come “Inno dei malfattori”. Testo di Atilio Panizza (1891). (…)
- A gyárak gyermekei — Testo di Giuseppe Raffaelli e Giuseppe Del Freo (1921). Su aria di un canto (…)
- A koldusok himnusza — O « Inno dei pezzenti », « Canto dei sofferenti ». Testo di Carlo Monticelli (…)
- A négy évszak — Noto anche comme “Lamento di un carcerato”. Testo di anonimo (forse Egidio (…)
- A száműzetés versei — Testo di Pietro Gori (1895). Sull’aria della canzone toscana « Figlia (…)
- A tenger munkásainak himnusza — Testo di Pietro Gori (1895). Musica di anonimo.
- Az őserdő dala — Noto anche come “Il Canto della foresta”, “Coro dei ribelli” o “La Colonia (…)
- Caserio kihallgatása — Testo anonimo (1894). Su aria tradizionale toscana.
italien
Chansons
- A Fabriano l’han fatta grossa — Testo di anonimo (≥1900).
- A Ferrer — Testo di anonimo (1909).
- Addio a Lugano — Testo di Pietro Gori (1895) = « Il Canto degli anarchici espulsi ». (…)
- L’Addio al free country — Testo di G. Olivieri (1923). Sull’aria di “Addio a Lugano” di Pietro Gori.
- Addio America — Versi di “Satana”. Sull’aria “Addio a Lugano”.
- Addio mio bel Carrara — Testo di anonimo (forse Egidio Giovanardi). Sull’aria “La Sofferenza del (…)
- Addio, bella, addio — Testo di Andrea Tosca (1877). Su aria : « Addio, mia bella, addio ».
- Al libro all’aratro al martello — Noto anche come “Cando dei confinati”. Testo di anonimo (1927).
néerlandais
Chansons
- Aan de vrijheid — Tekst door Pieter Cornelius de Ruyter. Met melodie “Vader ik wil gaan reizen”.
- Bloedige sneeuwvlokken — Datum ?
- Ferrer’s dood — circa 1909 ?
- De Internationale — Strijdlied van Eugène Pottier (1871). Muziek van Petrus De Geyter (Pierre (…)
- Koninginnedag — Teste : Jan Stapper (1912). Wijse « De Schutters ».
- Lijden en strijden — Tekst door Pieter Cornelius de Ruyter. Met melodie “Boven de Sterren”.
- ’t Marianne-lied — Of “’t Mariannelied” : tekst door Pieter Cornelius de Ruyter = “La Marianne” (…)
- Moederklacht der Natuur — Tekst door W. Meng. Wijze “…Behüt’ dich Gott” (afscheidslied uit Der (…)
- Morgenrood — Tekst : Dirk Jelles Troelstra (ca 1900). Musik : Otto Willem de Nobel (…)
- Op proletaren ! — Tekst : anoniem ? (ca 1900). Musik : Fries volkslied.
picard
Chansons
- Mimil-Tutur-Rouscoul — Texte anonyme picardisant (1903) [Benoît Broutchoux, Bernard Évrard ?]. Sur (…)
- Quand in a l’moïen — Texte anonyme picardisant signé Le Rimeur (1903).
polonais
Chansons
- Czerwony sztandar — Based on the original French song Le Drapeau rouge by Paul Brousse, a (…)
russe - rússkij âzýk = русский язык
Chansons
- Интернационал [L’Internationale] — Texte d’Eugène Pottier. Version en russe d’Arkady Kots (1902). Voir : (…)
suédois
Chansons
- Anarkistmarsch — Text : Victor Arendorff. Mel. : « Socialisternas marsch » (1885) av Johan (…)
- Ära — Text : M. Aredolff (≤1924).
- Arbetets söner — Eller « Till arbetarne ! ».Text : H. M—r [Henrik Menander] (1885) eller Pehr (…)
- Arbetsmannen — Text : anonym (≤1905). Mel. : « Ur Andreas Horer ».
- Ditt mänskovärde — Text : anonym [Lind ?] (≤1897). Mel. : « Av allt vad jorden bär » / « Af (…)
- En hund är den… — Text : John Henry Mackay (≤1924).
- Fansång — Text : H. M—r [Henrik Menander] (≤1905). Mel. : « Du gamla du friska », (…)
- Fästmarsch — Text : anonym (≤1924).
- Framåt på ljusets bana — Text : anonym (≤1924).
- Frihetssång — Text : anonym (≤1925).
yiddish - ייִדיש
Chansons
- Zog nit keynmol — Jiddisches Text von Hirsch Glick (1943). « Zog nit keynmol » = « זאג ניט (…)