Accueil > Mots-clés > Texte > Most, Johann (1846-1906)
Most, Johann (1846-1906)
https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Most
in Dictionnaire des militants anarchistes : MOST, Johann
Né le 5 février 1846 à Augsbourg (Bavière) — mort le 17 mars 1906 — Ouvrier relieur — Allemagne — Autriche — Londres — USA
Né dans une famille catholique et de condition modeste, Johann Most fit preuve dès son adolescence d’un esprit de révolte, organisant dans son école une manifestation, refusant d’assister à la messe et se définissant très vite comme athéiste républicain. A la suite d’une inflammation il avait dû subir en mars 1859, au début de son adolescence l’ablation d’une partie de la mâchoire qui le laissa défiguré toute sa vie. Puis il avait entrepris un compagnonnage d’ouvrier relieur qui le conduisit (…)
Au moins 13 revues francophones parues sous ce nom
(voir sur le site Bianco).
Au moins 15 ouvrages recensés dans le
Catalogue général des éditions et collections anarchistes francophones.
Au moins 4 cartes postales anarchistes parues avec ce nom.
Voir sur Cartoliste.
Au moins 2 affiches anarchistes parues avec ce nom.
Voir sur Placard
Almeno 4 periodici in lingua italiana pubblicati su questo nome
(vedere sul sito Bettini).
Articles
-
Livres & Brochures —
Most’s Proletarier-Liederbuch (1873/1875)
(1875)
Most, Johann. — Most’s Proletarier-Liederbuch : In fünfter Auflage und herausgegeben von Gustav Seilhof in Chemnitz. — 5ter Auf. — Chemnitz [Deutschland] : Genossenschafts-Buchdruckerei, 1875. — 80 s.
Erste Auflage : 1873.
Chansons (3)
-
Die Arbeitsmänner
(1870)
Text : Johann Most (1870). Nach der Melodie : "Zu Mantua in Banden" (= “Andreas-Hofer-Lied”, 1844) von Leopold Knebelsberger (1814-1869).
Wer schafft das Gold zu tage ? / Wer hämmert Erz und Stein ? / Wer webet Tuch und Seide ? / Wer bauet Korn und Wein ? / Wer gibt den Reichen all (…)
-
Köyhälistön laulu
(1906)
Text : Johann Most (1870). Anonyme finnische Übersetzung (1906). Nach der Melodie : "Zu Mantua in Banden" (= “Andreas-Hofer-Lied”, 1844) von Leopold Knebelsberger (1814-1869).
Suomenkielinen versio 1899 : “Proletaarilaulu”
Suomenkielinen versio 1906 : “Köyhälistön laulu” (Song of the Proletary) / “Köyhälistön marssi” (March of the Proletary)
Ken maasta hyisen hallan / loi pellot viljavat ? / Ken nosti tehdasvallan / ja linnat korkeat ? / Ken riemut rikkahille luo, / vaan kyynelmaljat (…)